Olá meu caro leitor! Hoje quero postar aqui no blog a letra de uma canção muito bonita e fez parte da infância dos russos na URSS. É uma canção cantada para os aniversariantes e até hoje eles cantam, mesmo adultos.
Quando a Rússia era URSS, eles tinham seus próprios desenhos animados e até mesmo seu próprio Mickey mouse soviético chamado de Чебурашка (Tcheburashka). Acontece que Tcheburashka tem um amigo que é um crocodilo cujo nome é Guiéna e sempre cantava alguma canção tocando a sanfona. A canção de aniversário tornou-se muito popular nessa época e os russos lembram com nostalgia hoje em dia quando no aniversario cantavam essa música.

D0BAD0B3D18B 1024x640 - Canção popular soviética

Infelizmente os desenhos animados de hoje em dia não são tão bons quanto os de antigamente, ou seja educativos e sem violência, apenas com intenção de fazer a criança pensar e agir corretamente diante de pequeninas situações. Os desenhos animados soviéticos eram justamente assim. Eram bem educativos e muito bons.
Bom, vamos a letra da pequena canção. Entenda que aniversário em russo é день рождения, a palavra день significa o dia e a palavra рождение significa o nascimento então ao pé da letra (O dia do nascimento), mas traduzindo é aniversário.
День – o dia
Рождения – do nascimento. Repare que a terminação da palavra foi adicionado –ия, isso ocorre porque temos um caso genitivo aqui, ou seja рождение com –ИЕ é no nominativo o nascimento, mas a terminação –ИЯ significa do nascimento.
Como dizer feliz aniversário em russo?
Vamos usar a preposição С e depois declinar a palavra день no caso instrumental.
С днём рождения! (Feliz aniversário!)
Caso queira pode usar também o verbo desejar que é желать.
Я желаю тебе с днём рождения! (Feliz aniversário!) Ou (Eu te desejo um Feliz aniversário!)
A primeira situação é muito mais usada, pois raramente eles usam o verbo желать, em caso mais formais pode até usar com frequência, mas entre amigos usa-se somente С днём рождения! (Feliz aniversário!).
Abaixo está a letra da música popular soviética em russo e abaixo a tradução em português.

Clique no player abaixo para ouvir essa canção.

День рождения
Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам,
А вода по асфальту рекой.
И неясно прохожим
В этот день непогожий,
Почему я веселый такой?
А я играю на гармошке
У прохожих на виду.
К сожаленью, день рождения
Только раз в году.
Прилетит вдруг волшебник
В голубом вертолете
И бесплатно покажет кино.
С днем рожденья поздравит
И, наверно, оставит
Мне в подарок пятьсот эскимо.
А я играю на гармошке
У прохожих на виду.
К сожаленью, день рождения
Только раз в году.

Tradução:

O aniversário
Deixe que os desorientados corram
Os pedestres pelas poças de água
Pois a água deixou o asfalto igual a um rio.
E não está bem claro para os pedestres
Nesse dia chuvoso,
Por que que eu estou tão feliz?
E eu toco na sanfona
Diante dos pedestres.
Infelizmente, o aniversário
É somente uma vez no ano.
E de repente vem voando um mágico
Em um helicóptero azul
E gratuitamente mostra o filme.
Deseja feliz aniversário
E certamente ele vai deixar
Para mim quinhentos picolés de presente.
E eu toco na sanfona
Diante dos pedestres.
Infelizmente, o aniversário
É somente uma vez no ano.

Até a próxima!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *